Los becarios de El País no saben inglés.
También podría titularse este post "Todo vale contra el Papa".
El País está haciéndo un "seguimiento" intenso de la visita que el Papa está realizando a los EEUU. Dicho ejercicio periodístico consiste básicamente en reducir los temas de la visita al problema de la pederastia, y disimular todo lo demás.
En su afán por manipular, a algún becario se le ha ido la mano. El Papa estuvo hablando del nazismo en Alemania cuando él era adolescente. Algún periodista se ve que ha pensado que no había que perder la oportunidad de aproximar esos dos conceptos: "Ratzinger" y "hitleriano".
Así que manos a la obra.
Una leidita del discurso y unas fotitos.
El resultado es éste:
El problema viene cuando uno se lee el artículo y resulta que, por lo visto, el Papa ha dicho del régimen nazi que "Desterró a Dios y así se convirtió en algo real y bueno".
¿Cómo?. ¿Ha dicho el Papa que el nazismo se convirtió en algo bueno?
Veamos el discurso original:"It banished God and thus became impervious to anything true and good".
Se ve que el becario-a de El País no sabía el significado de la palabra "impervious" (O bien, la baba le impedía leer bien. El término viene a significar "impermeable, que no deja pasar")
Es verdad. Es una palabra "de nivel". No se puede esperar tanto de los becarios que El País dedica a la información religiosa.
El texto -traducción oficial- sería: "Declaró proscrito a Dios, y así se hizo ciego a todo lo bueno y verdadero".
Cambia bastante, ¿no?.
El texto entero en español esstá aquí.
Por cierto, en el mismo número de El País hay dos articulitos a favor del aborto aquí y aquí. La campaña continúa. Esta vez los argumento son:
-pobres padres, que se tienen que ir a Paris a asesinar a un feto de ocho meses que es "casi un bebé", y para ello tienen que hospedarse una semana en un hotel asqueroso (casi tan asqueroso como lo que quieren hacer)
-La Bachelet defendiendo el derecho de las jóvenas chilenas a abortar como quien se toma una aspirina.
Powered by Qumana

Los becarios de El País no saben inglés
Cómo no saber traducir inglés en un periódico español
Se le ocurrió decirlo a meneame.net — 20 April, 2008 @ 9:56 am